segunda-feira, 19 de janeiro de 2015

Estojo escolar



Outros modelos!!!
Trabalho feito com papel Transfer adesivo é só você escolher seu desenho, depois aplicar na peça ( estojo, porta moeda, etc) que desejar. A criatividade é sua.





Para Fazer a aplicação

Basta imprimir o trabalho no papel para decalque e depois utilizar um ferro de passar doméstico para
transferi-lo para o tecido. Leia todas as instruções antes de começar.

Antes de começar, verifique se você possui
1 - Tecido de algodão cru claro
2 - Ferro de passar doméstico
3 - Superfície para passar o tecido

São necessários três elementos para uma transferência bem-sucedida: calor, pressão e tempo.

O ferro de passar deve estar o mais quente possível. Depois de pré-aquecer o ferro, utilizando  a
regulagem mais alta, não reduza a temperatura. Pressione com força ao passar. depois de feito o decalque é só montar sua peça.

Espero que gostem dessa dica.

sábado, 17 de janeiro de 2015

Estojos Coloridos






Olha mais um modelo novo de estojo a escolha é do cliente. 
A customização consiste em uma modificação ou criação de alguma coisa de acordo com a preferencia do cliente. Por isso trago a dica para você fazer as suas peças na cor , tamanho e em Libras  ( alfabeto manual).







terça-feira, 6 de janeiro de 2015

Porta moedas



Mais uma criatividade!!!
Sabemos que moeda é dinheiro também, por isso não podemos deixar as moedinhas soltas na bolsa e correr o risco de perder, então vamos ser práticas guardando as em um lindo porta moeda de fácil acesso. Veja a novidade em Libras.



Porta- documentos

Da arte para a criatividade





segunda-feira, 5 de janeiro de 2015

Patch Aplique - Bolsas em Libras


Mais uma novidade!!!!! Quem cria sua arte é você mesmo, Essas são só dicas para você trabalhar sua criatividade.

  

Brinque com as cores e seja criativa


Material necessário.

Tecido de algodão cru ( no tamanho e a cor você determina),
1- molde de mão no tamanho que desejar para recortar no tecido colorido da sua preferencia
1 - papel termocolante  definitivo
1- ziper  tamanho 40 cm ou 45 cm
1mt 50cm de alça para bolsa.
Linha de crochê colorida para fazer o detalhe nas bordas da bolsa.

Corte os dois tecidos ( frente e verso) que será usado para montar a bolsa no tamanho que desejar. Depois de ter todo o material é só recortar os moldes das mãos aplicar sobre o tecido que será a frente da bolsa não esqueça de usar o termo colante definitivo para fixar as mãos no tecido, faça as bordas decorativas, costure o ziper e por ultimo costure as alças.








sábado, 3 de janeiro de 2015

Livro: O Ouvinte e a Surdez .....

Eu indico - Esses fazem parte da minha biblioteca


Quase todos são os meus livros são autografados por essas maravilhosas escritoras que tive o prazer em conhecer.


Um pequeno esboço do que você vai encontrar na leitura desse, 2º livro sugerido.

O ouvinte e o desconhecido mundo da surdez. Mútuo desconhecimento! Do ouvinte - que convive com um mundo que desconhece - e da surdez - que desconhece o ouvinte e o mundo dele. É difícil para os ouvintes aprenderem a libras? Como aproximar a distância linguística entre a língua oral dos ouvintes e a língua de sinais dos surdos? Quais deslocamentos são possíveis aí? Aprender uma nova língua exige dedicação e envolvimento. As razões que nos levam a entrar em contato com o universo surdo podem ser de ordem prática, profissional, intelectual ou sentimental. Fazer o movimento de aprender a libras é uma bela forma de experimentar outras relações e de construir outras identidades. Há um provérbio que diz que se vive uma nova vida a cada nova língua que se fala: se você sabe somente uma língua, você vive somente uma vez. Então, permita-se viver usando as mãos e abrindo os olhos para esse aprendizado e para esse mundo visual. Para compreender o cenário pedagógico de ensino de língua minoritária, é de grande valia saber quem é o professor surdo que se engaja em práticas sociais voltadas para o ensino da libras. Seriam suas histórias de formação e de oportunidades as mesmas de um professor de línguas orais prestigiadas? Quais desafios e barreiras esses professores surdos precisam enfrentar? Quais suas angústias? O que está em jogo no ensino? Em suma, o que os alunos ouvintes deveriam saber para entender a atmosfera de ensino na perspectiva e segundo a subjetividade do professor?

Boa leitura queridas blogueiras!!!


sexta-feira, 2 de janeiro de 2015

Livros: Libras

Hoje temos muitas referencias bibliográficas sobre a Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS, eu sugiro como leitura básica o livro.





Muito bom para as pessoas que estão iniciando na profissão de tradutora intérprete de Libras. O livro aborda alguns aspectos sobre a língua de sinais que, como afirma a autora, não é visto como língua por muitos. O objetivo é criar através do texto caminhos para reflexão, da relação entre surdos e ouvintes. O livro é dividido em três capítulos, e seus subtítulos em forma de perguntas proporcionando uma visão mais específica sobre a língua de sinais. Inicia-se com o questionamento sobre a universalidade da língua de sinais, ressaltando a visão que se tem sobre a Libras, como sendo ancorada na ideia de um “código” simplificado apreendido e transmitido aos surdos de forma geral, conduzindo a concluir que todos os surdos falam a mesma língua em qualquer parte do mundo. O texto também destaca a crença sobre a artificialidade da língua de sinais, ignorando sua gênese natural. A Libras, como língua, possui gramática própria, semelhante às línguas orais, embora a exploração seja realizada através dos gestos. Há três parâmetros constituintes na língua de sinais: configuração da mão, ponto de articulação ou locação e movimento (CM, PA ou L e M).

Boa Leitura!!!